Кто-нибудь сможет мне объяснить, чем отличается Compact Flash от Secure Digital?
Дебиан против Убунту
Ян Мурдок – основатель Дебиан и ещё какого-то там проекта, намедни, очень плохо отозвался по поводу роста популярности Убунту, в частности из-за отсутствия обратной совместимости.
Проснулся, сказать бы. Совместимости этой, нет и никогда не было у подавляющего большинства дистрибутивов. А как бы была, стали бы создавать emerge и autopackage?
Чего он так разволновался?
Хер
В русской Википедии кто-то создал страницу на злободневную тему “хер”, но забыл упомянуть какой именно “хер” подразумевался.
Интересно, что там запишут?
HELP
Кто-нибудь хочет помочь в разработке сайта (на Zope) для open source проекта? Нужно будет просто написать несколько простых скриптов (по работе с графикой в основном), возможно какие-нибудь свои задумки. Разные идеи и начинания приветствуются. Сам я стараюсь, но за всем не успеваю.
От Google
We're pleased to let you know that AdSense now supports pages with content in Russian and Hungarian, in addition to the 16 languages previously supported. Account pages and support articles are also available in all 18 languages.
www.lernu.net
lernu! выйграл грант Google на бесплатную рекламу в течение трёх месяцев. Теперь эсперанто войдёт если не в дом, и не каждого, то на компьютеры и многих, это уж точно.
Для тех кто не знает, что такое lernu!
lernu! – это многоязыковый сайт, цель которого – помочь людям получить информацию об эсперанто, а также легко и бесплатно изучить язык.
Eshhjo nemnogo o transliteracii
Kak voditsja u nas vsegda najjdjotsja svojj universal’nyjj otvet, v vide GOST i ehto navernoe pravil’no. Dak vot standarta u nas dva. Odin staryjj (GOST 16876-71) i uzhe nedejjstvitel’nyjj, po suti predusmatrival srazu dva varianta transliteracii s diakriticheskimi znakami i bez, i vtorojj novyjj (GOST 7.79-2000), v kotorom predusmotren lish’ odin variant sochetanijj nekotorykh latinskikh bukv. Sobstvenno s ispol’zovaniem GOST 7.79-2000 ja i napisal ehtot tekst. Pomoemu redkostnaja strashilka, idushhaja na povodu ASCII i mne do sikh por ne ponjatno zachem bylo nuzhno otmenjat’ sovsem neplokhojj GOST 16876-71. Polnyjj idiotizm kakojj-to. Prosti Gospodi.
ISO 9
Vot bukvalʹno tolʹko čto, v russkoj «Wikipedia», našol sovsem neplohuû “sistemu transliteracii kirilličeskih alfavitov slavânskih i drugih âzykov posredstvom latinicy”.
Stoit li lišnij raz govoritʹ čto tot translit kotoryj mi často vidim v seti, vesʹma bezgramotnaâ i otvratitelʹnaâ veŝʹ, kakuû tolʹko možno bylo pridumatʹ po otnošeniû k russkomu âzyku.
Voobŝe v Rossii dlâ celej transliteracii estʹ sistema RAN. Govorât daže čto èto naibolee udačnaâ tablica latinskogo pisʹma dlâ russkogo âzyka. Vpročem èto lišʹ sistema transliteracii.
No (!), proèkt perehoda russkogo âzyka s kirillicy na latinicu, vpolne serʹëzno rassmatrivalsâ na gosudarstvennom urovne v 30-yh godah prošlogo veka. Čutʹ ne tot vremennoj period, no govorât daže čto sam Vladimir Ilʹič Lenin očenʹ hotel videtʹ russkij âzyk s latinskimi bukvami. Vidimo on sčital čto podobnyj perehod rasŝiril by prostranstvo revolûcionnogo požara.
Vot interesnyj otryvok iz knigi V.M. Alpatova «150 âzykov i politika», na êtu temu


